MLU FORUM  

Go Back   MLU FORUM > 'B' ECHELON > The Sergeants' Mess

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 21-03-12, 23:10
Phil Waterman Phil Waterman is offline
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Location: Temple, New Hampshire, USA
Posts: 3,927
Default Any MLU's who are fluent in English and Spanish

Hi All

Do we have anybody in our marry little band of CMP ers who are fluent in English and Spanish? Who would be willing to translate questions and answers? I'm trying to help a CMPer from Argentina on restoration questions and the computer translation programs are just not doing the job.

Cheers Phil
__________________
Phil Waterman
`41 C60L Pattern 12
`42 C60S Radio Pattern 13
`45 HUP
http://canadianmilitarypattern.com/
New e-mail Philip@canadianmilitarypattern.com
Reply With Quote
  #2  
Old 22-03-12, 09:37
Ryan's Avatar
Ryan Ryan is offline
Blitzed
 
Join Date: Nov 2006
Location: Golden Plains, Victoria, Oz
Posts: 2,208
Default translator

Hi Phil, have you used google's translator from their search page? I see they do english to spanish.
__________________
Blitz books.
Reply With Quote
  #3  
Old 22-03-12, 10:55
Ganmain Tony's Avatar
Ganmain Tony Ganmain Tony is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2009
Location: Ganmain NSW Australia
Posts: 1,242
Default Bablefish

There is a site Phil called babelfish - just google babelfish. The rest is easy...
__________________
Pax Vobiscum.......may you eat three meals a day & have regular bowel movements.
Reply With Quote
  #4  
Old 22-03-12, 11:15
Keith Webb's Avatar
Keith Webb Keith Webb is offline
Film maker, CMP addict
 
Join Date: Feb 2003
Location: Macleod, Victoria, Australia
Posts: 8,216
Default Translation

I see the problem, computer programs like Google and babel fish do tend to horribly mangle words and things get very lost in translation.

Surely there's someone in the membership who is fluent, and understands mechanical terms.
__________________
Film maker

42 FGT No8 (Aust) remains
42 FGT No9 (Aust)
42 F15
Keith Webb
Macleod, Victoria Australia
Also Canadian Military Pattern Vehicles group on Facebook
https://www.facebook.com/groups/canadianmilitarypattern
Reply With Quote
  #5  
Old 22-03-12, 13:21
Ganmain Tony's Avatar
Ganmain Tony Ganmain Tony is offline
Registered User
 
Join Date: Jul 2009
Location: Ganmain NSW Australia
Posts: 1,242
Default However...

They are OK when the translation occurs once. Which is all you need because the bloke at the other end can speak the language that your English has been translated into.

Where you get chaos is when you attempt to translate it back into English using the program.

Spics and Specs did an episode of it - hilarious.
__________________
Pax Vobiscum.......may you eat three meals a day & have regular bowel movements.
Reply With Quote
  #6  
Old 22-03-12, 14:06
Phil Waterman Phil Waterman is offline
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Location: Temple, New Hampshire, USA
Posts: 3,927
Default Just tried Google translator, will see if it works.

Hi Guys

Thanks for the suggestion of translator programs, I've tried them in the past and the problem seems to be that talking about CMPs uses a lot of none standard English in first place. I just tried Google translator again to answer a particular question will let you know if it works.

Of course the friend in Argentina's English is far better than my Spanish so more than half the problem is at my end.

Cheers Phil
__________________
Phil Waterman
`41 C60L Pattern 12
`42 C60S Radio Pattern 13
`45 HUP
http://canadianmilitarypattern.com/
New e-mail Philip@canadianmilitarypattern.com
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 07:15.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © Maple Leaf Up, 2003-2016